Source of book: I own the complete Wallace Stevens in a
Library of America edition - a gift from my in-laws.
I first discovered Wallace Stevens nine years ago when I
read a delightful book on mathematics (specifically, the history of zero as a
placeholder), The Nothing That Is by Robert Kaplan.
The title for that book - which I highly recommend - is drawn from a Wallace
Stevens poem, “The Snow Man.” Which I then read, and loved. More recently, at a
faculty concert for our local state university, I got to hear a modern work, a
song setting of “Thirteen Ways
of Looking at a Blackbird,” and was again entranced. Needless to say, when I
received this book for Christmas
last year, I knew I had to dive in and read some.
I think that musicians are particularly likely to enjoy
Stevens’ poems, because his use of the language is highly musical. (You DO read
poetry out loud, right? It isn’t the same otherwise…) Stevens wasn’t a musician
by trade, however. He was, of all things, an insurance executive. Furthermore,
he didn’t write his first published poem until age 35, and didn’t publish a
collection until his mid 40s. He was a late bloomer to be sure. He did,
however, write regularly thereafter, making him unusual as poets go in that
many of his major works were written when most people have retired.
As I have tended to do for my poetry
project of the last 10 years, I started with the first collection by the
author. In this case, that would be Harmonium
- I also included the poems added to the revised edition of that collection. In
this case, I think I made a wise choice, because the two poems I mentioned
above are in this collection, and I got to re-read them in context.
Stevens is a bit of a modernist; definitely a contrast to
his contemporary Robert
Frost in form, despite occasional overlap in themes and topics. For the
most part, his poems do not utilize rhyme in the traditional sense, but they
often have a recognizable meter. He also uses consonance and alliteration
extensively, and both internal and end rhyme - the latter in unexpected ways,
such as when a particular ending sound is used at irregular, but thematically
significant intervals. If you just scan his poems, you might miss a lot of
this, unless you are really searching for it. But read them out loud, and they
will jump out of their hiding places on the page into life in a delightful and striking
way.
For the most part, I loved this collection. I should mention
one sour note, though. Harmonium was
first published in 1923, and it reflects some of the attitudes of its time,
unfortunately, in a few poems. Specifically, Stevens indulges in some racial
stereotyping that is wince worthy in the 21st Century. It reminds me of reading
Rudyard Kipling, or some of Mark Twain’s books. In Stevens’ case, it doesn’t
seem malicious - he isn’t trying to denigrate anyone. He just...stereotypes. In
a few poems, I just read it and moved on, disappointed.
This flaw aside, however, I found Stevens to be fascinating.
In addition to the wonderfully creative use of language and rhythm, he has a
knack for creative metaphors, deeply philosophical thinking, and unexpected
twists on everyday reality. He is a good example of the way that poets do what
prosaic philosophers cannot: express the inexpressible, fathom the
imponderable, and speak truths which cannot be reduced to plain words. It is a
way of expressing meaning and life shared with music: it is truth felt rather
than intellectualized.
I selected ten poems from Harmonium that I really liked. As usual for me, I gravitated toward
poems with nature or humanity in them.
Let’s start with this one. It is the second in the
collection, and grabbed my attention sharply, both for its provocative title
and its negative approach. Rather than eulogize nature to make a philosophical
point, it disses the lovely and graceful swan - but in the end, undermines his
own premise. It’s almost a negative hyperbole, a psychological mind trick. And
it is poetry.
“Invective Against Swans”
The soul, O ganders, flies beyond
the parks
And far beyond the discords of the
wind.
A bronze rain from the sun
descending marks
The death of summer, which that
time endures
Like one who scrawls a listless
testament
Of golden quirks and Paphian
caricatures,
Bequeathing your white feathers to
the moon
And giving your bland motions to
the air.
Behold, already on the long parades
The crows anoint the statues with
their dirt.
And the soul, O ganders, being
lonely, flies
Beyond your chilly chariots, to the
skies.
Every time I re-read it, it thrills me.
This next one is a master class in poetic use of sounds and
words. You MUST read it aloud to get the effect. Whether you choose to read it
as an ironic satire of romanticism in art - particularly early cinema - or as a
less cynical tribute to the role of art in refreshing the human soul will
depend on your mood.
“The Ordinary Women”
Then from their poverty they rose,
From dry catarrhs, and to guitars
They flitted
Through the palace walls.
They flung monotony behind,
Turned from their want, and, nonchalant,
They crowded
The nocturnal halls.
The lacquered loges huddled there
Mumbled zay-zay and a-zay, a-zay.
The moonlight fubbed the girandoles.
And the cold dresses that they wore,
In the vapid haze of the window-bays,
Were tranquil
As they leaned and looked
From the window-sills at the alphabets,
At beta b and gamma g,
To study
The canting curlicues
Of heaven and of the heavenly script.
And there they read of marriage-bed.
Ti-lill-o!
And they read right long.
The gaunt guitarists on the strings
Rumbled a-day and a-day, a-day.
The moonlight
Rose on the beachy floors.
How explicit the coiffures became,
The diamond point, the sapphire point,
The sequins
Of the civil fans!
Insinuations of desire,
Puissant speech, alike in each,
Cried quittance
To the wickless halls.
Then from their poverty they rose,
From dry guitars, and to catarrhs
They flitted
Through the palace walls.
The juxtaposition of “guitars” and “catarrhs” - and the way
they are reversed at the end, is just one of the great wordplays in this poem.
There is near continual internal rhyme, repetition, and a wash of sounds that I
just love.
Also amazing for its use of words is the long narrative
poem, “The Comedian as the Letter C.” Generally believed to be a kind of fable
of Stevens’ own career and attempts at self-discovery and reinvention, it is
certainly a humorous look at the idea of traveling to find one’s self. It is
far too long to quote here, but worth reading in its entirety. I want to quote
the first bit, though, just for the fantastic writing.
Nota: man is the intelligence of
his soil,
The sovereign ghost. As such, the
Socrates
Of snails, musician of pears,
principium
And lex. Sed quaeritur: is this
same wig
Of things, this nincompated
pedagogue,
Preceptor to the sea? Crispin at sea
Created, in his day, a touch of
doubt.
An eye most apt in gelatines and
jupes,
Berries of villages, a barber's eye,
An eye of land, of simple
salad-beds,
Of honest quilts, the eye of
Crispin, hung
On porpoises, instead of apricots,
And on silentious porpoises, whose
snouts
Dibbled in waves that were
mustachios,
Inscrutable hair in an inscrutable
world.
Only a genius could come up with “Socrates of Snails.” I
love that phrase.
This next one is definitely a favorite. It needs no comment,
really.
“The Curtains in the House of the Metaphysician”
It comes about that the drifting of
these curtains
Is full of long motions, as the ponderous
Deflations of distance; or as clouds
Inseparable from their afternoons;
Or the changing of light, the dropping
Of the silence, wide sleep and solitude
Of night, in which all motion
Is beyond us, as the firmament,
Up-rising and down-falling, bares
The last largeness, bold to see.
I love poems that paint a vivid, yet amorphous, picture like
that. Here is another. Each of the six sections could stand alone as a poem. I
couldn’t decide which parts to quote, so I quote the whole. The last is
particularly delightful.
“Six Significant Landscapes”
I
An old man sits
In the shadow of a pine tree
In China.
He sees larkspur,
Blue and white,
At the edge of the shadow,
Move in the wind.
His beard moves in the wind.
The pine tree moves in the wind.
Thus water flows
Over weeds.
II
The night is of the colour
Of a woman's arm:
Night, the female,
Obscure,
Fragrant and supple,
Conceals herself.
A pool shines,
Like a bracelet
Shaken in a dance.
III
I measure myself
Against a tall tree.
I find that I am much taller,
For I reach right up to the sun,
With my eye;
And I reach to the shore of the sea
With my ear.
Nevertheless, I dislike
The way ants crawl
In and out of my shadow.
IV
When my dream was near the moon,
The white folds of its gown
Filled with yellow light.
The soles of its feet
Grew red.
Its hair filled
With certain blue crystallizations
From stars,
Not far off.
V
Not all the knives of the lamp-posts,
Nor the chisels of the long streets,
Nor the mallets of the domes
And high towers,
Can carve
What one star can carve,
Shining through the grape-leaves.
VI
Rationalists, wearing square hats,
Think, in square rooms,
Looking at the floor,
Looking at the ceiling.
They confine themselves
To right-angled triangles.
If they tried rhomboids,
Cones, waving lines, ellipses --
As, for example, the ellipse of the half-moon
--
Rationalists would wear sombreros.
Here is another one that I love.
“Tattoo”
The light is like a spider.
It crawls over the water.
It crawls over the edges of the snow.
It crawls under your eyelids
And spreads its webs there—
Its two webs.
The webs of your eyes
Are fastened
To the flesh and bones of you
As to rafters of grass.
There are filaments of your eyes
On the surface of the water
And in the edges of the snow.
This is one of several poems which explicitly draws an
unexpected connection between nature and humanity - human nature as a metaphor
for nature, rather than the other way around. Here is another, which I find
striking.
“The Wind Shifts”
This is how the wind shifts:
Like the thoughts of an old human,
Who still thinks eagerly
And despairingly.
The wind shifts like this:
Like a human without illusions,
Who still feels irrational things within her.
The wind shifts like this:
Like humans approaching proudly,
Like humans approaching angrily.
This is how the wind shifts:
Like a human, heavy and heavy,
Who does not care.
The next poem is way too long too quote, but I will link it here.
It is remarkable to me because it has an element of legalese in it. Each
section shares form and words - but Stevens has “filled in the blanks” so to
speak, with different pictures. The poem appears to have been inspired by a
cruise Stevens and his wife took along the coast of Mexico. Both of them wrote diaries
of the voyage, and Stevens borrowed some phrases from her impressions. Some
critics have seen the poem as an extended metaphor for Stevens’ sexual
relationship with his wife, which I find a bit of a stretch. (There was a time
not that long ago when literature - and particularly poetry - was given the
Freudian treatment. While there is plenty of eroticism in poetry, it got a bit
out of hand, in my opinion.) Perhaps this poem has a hidden double meaning. Or
maybe many meanings. In any event, it is one worth reading for its
ever-shifting view of the effect of clouds reflected on the ocean.
I already mentioned the last two poems as ones I enjoyed
before reading Harmonium. I love them enough to quote them again.
“Thirteen Ways
of Looking at a Blackbird”
I
Among twenty snowy mountains,
The only moving thing
Was the eye of the blackbird.
II
I was of three minds,
Like a tree
In which there are three
blackbirds.
III
The blackbird whirled in the autumn
winds.
It was a small part of the
pantomime.
IV
A man and a woman
Are one.
A man and a woman and a blackbird
Are one.
V
I do not know which to prefer,
The beauty of inflections
Or the beauty of innuendoes,
The blackbird whistling
Or just after.
VI
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.
VII
O thin men of Haddam,
Why do you imagine golden birds?
Do you not see how the blackbird
Walks around the feet
Of the women about you?
VIII
I know noble accents
And lucid, inescapable rhythms;
But I know, too,
That the blackbird is involved
In what I know.
IX
When the blackbird flew out of
sight,
It marked the edge
Of one of many circles.
X
At the sight of blackbirds
Flying in a green light,
Even the bawds of euphony
Would cry out sharply.
XI
He rode over Connecticut
In a glass coach.
Once, a fear pierced him,
In that he mistook
The shadow of his equipage
For blackbirds.
XII
The river is moving.
The blackbird must be flying.
XIII
It was evening all afternoon.
It was snowing
And it was going to snow.
The blackbird sat
In the cedar-limbs.
There is a lot of the haiku in there - in influence, not in
specific form. Speaking of blackbirds (or, perhaps, black birds, I can think of
eleven that I have seen locally), from the giant California Condor down to the
European Starling. Each is a perspective in itself.
I’ll end with the one that started it all. This image has
stuck with me for the last decade, and I keep finding myself returning to read
the poem over and over. Do we really know anything? Can we perceive reality
apart from ourselves and our perspectives? There are layers to this poem that
reveal themselves only on repeated reading. I hope it resonates with you too.
“The Snow Man”
One must have a mind of winter
To regard the frost and the boughs
Of the pine-trees crusted with snow;
And have been cold a long time
To behold the junipers shagged with
ice,
The spruces rough in the distant
glitter
Of the January sun; and not to think
Of any misery in the sound of the
wind,
In the sound of a few leaves,
Which is the sound of the land
Full of the same wind
That is blowing in the same bare
place
For the listener, who listens in
the snow,
And, nothing himself, beholds
Nothing that is not there and the
nothing that is.
No comments:
Post a Comment