One of those
recent quiz things made its rounds in a book-related facebook group I am part
of. A particular question asked who tended to blow up your “To Be Read” list.
Well, that would be me. I keep undermining my own reading plans by bringing
home random books from the library. Particularly ones from the New Books shelf.
This was one of those.
I hadn’t
read any Amy Hempel before, although I was familiar with the name. Her short
stories have been published in a variety of magazines and so forth. This is her
latest collection, and consists of a couple of regular short stories, a bunch
of vignette length stories (one or two pages), and a longer story that is not
quite big enough to be a novella, but longer than the typical short
story.
That
particular story, “Cloudland,” is a haunting tale of a woman who gave birth in
an unwed mothers home, only to learn later that they didn’t adopt out all the
babies: they allowed some to starve to death and secretly buried them in the
apple orchard.
Other
stories which stood out were the opening one “The Orphan Lamb” which is a mere
four paragraphs long, but gives a striking and disturbing picture of a bad
sexual relationship, and “A Full-Service Shelter,” a story about working in an
animal shelter.
Most of the
stories are more haunting than pleasant, about bad relationships, affairs,
loneliness, grief. The characters are all damaged, but seeking to move forward
anyway.
Hempel is a
good writer, and the stories have the virtue of seeming just a little too short
rather than a little too long. The book itself is also less than 150
double-spaced pages, so it is a super quick read. It was a good contrast to
some of the longer books I am working on right now, and of a totally different
style. (Although some of the themes do correspond, so that’s an interesting
link.)
I didn’t
really take notes on this one, just read it through in a few days, and enjoyed
the writing. It’s worth a read, and I intend to seek out some of her older
collections.
This is, without a doubt, the most unusual - and dark - book
I have read this year. I’m not quite sure how to describe it, but I will give
it a shot.
The central premise is that the protagonist, Ada, is an ogbanje,
a “spirit child.” I discovered this concept earlier this year in Chinua
Achebe’s book, Things Fall Apart.
In the original Igbo mythology, such a child is a spirit, or a god if
you will, and comes to the parents for the purpose (more or less) of breaking
the birth mother’s heart by dying young. And then repeating the process over
and over. It isn’t difficult to figure out the way such a myth would arise: in
an era of high infant mortality, weak genes (or maternal malnutrition or
whatever) could easily cause a string of infant deaths. Just the stories of Suzanna Wesley or John Donne or Gustave Mahler
alone are filled with dead babies.
In Freshwater’s version of the story, though, the ogbanje
is a hybrid: a human child possessed or occupied by spirits/gods. For Ada, the
problem is that she didn’t die - she lived, but tormented by the spirits which
are part of her, but that she cannot come to peace with.
The structure of the book is fascinating as well. There are
multiple narrators, with distinctive voices. Much of the book is narrated by
“we,” the plural voice of the spirits. Occasionally, Ada her self is heard,
usually in the form of a diary entry or a poem, until she finds a voice at the
end, which combines her with her spirits in style. The third voice is that of
one spirit, who Ada names Asughara. This spirit is feral, animalistic, the
personification of desire and darkness. The best I can do to describe the
voices is that Ada is timid but recognizably human. We is more like a Greek
chorus, with figurative, mythical, and serenely confident. Asughara is personal
and lets us see more of Ada than even Ada herself, but is so much concentrated
energy and malice and exuberance in one, that she seems other than human.
(Which is, presumably, the point.)
Asughara is “born,” in the language of the book, as the
result of a trauma. Ada is raped by a boy at college, and Asughara separates
from the We at that time. Asughara becomes the way that Ada can function
sexually: Asughara is full of violent lust and desire, but uses sex to punish
the men who sleep with Ada. (They deserve it, mostly, because Asughara chooses
men who are used to using women.) Freud might describe her as the Id - and not
a stereotypically feminine one at that. Even Asughara admits that her flaw is
that she has no concern for the emotional consequences to others - even to
Ada.
There is one other spirit who separates somehow from the We,
and that is the male spirit Ada names Saint Vincent. He is gentle in all the
ways that Asughara is not, and presents an alternative to her dysfunctional
sexuality. But, as he is male, he drives Ada to hook up with women, which isn’t
at all what Asughara wants (although she tolerates it for Ada’s sake.)
If this sounds a bit complicated and crazy, it is. And even
more so as we see the battles raging in Ada. Asughara feels called back to the
spirit realm, and the only way she can do this is by killing Ada - so she
pushes Ada toward suicide. This part of the book is damn dark, and I wouldn’t
recommend it for someone who is already suicidal. It got to me, and I don’t
tend toward depression. (I have my other demons, believe me, and have been in
some dark places related to circumstances, but suicidal ideation isn’t the
direction my brain is wired to seek first.)
Eventually, Ada has to find equilibrium in her own way,
through the understanding of her ogbanje nature.
In order to gain some understanding of the book, I think it
is helpful to understand the author. Emezi identifies as transgender and
non-binary...and also as an ogbanje. The book isn’t strictly
autobiographical, but it is significantly so. The author has said that they
used their life as the skeleton for the story. But even more than this, it is
an emotional and psychological autobiography, a look inside the author’s
psyche. For Emezi, the ogbanje explanation makes more sense and “works”
better than either the Western psychology framework or the Catholic
Christianity that they were raised with. I have decidedly mixed feelings about
this because of my own background. I was raised in the “nouthetic counseling”
subculture, which is similar (but not exactly) to the Catholic approach that
Emezi describes in interviews about that book. For me, that approach was
borderline abusive, as it ascribes pain and trauma and grief and all
dysfunction to specific sin in the life of the one who suffers. It denies any
biological or circumstantial basis for mental illness, and blames its victims
for their own pain. Particularly as Bill Gothard taught it, it pretty well
fucked me up during my late teens. (And that’s before you get to the lasting
relationship damage in my extended family, but that’s a different post.) It
took a while (and the process is ongoing) to retrain my brain to understand how
and why I react - in a way that doesn’t require “spiritualization” of things -
or heaping guilt on me for negative feelings.
On the other hand, I do believe in my deepest being that
there is more to life and the self and the psyche than chemistry and
electricity. I believe in - and have experienced and continue to experience - a
spiritual dimension that is as much a part of me as the physical being that
science can describe. So, while contemporary Western psychology has been
helpful in understanding myself and my reactions, it isn’t all there is.
Two things tend to make my understanding of Emezi’s
experiences difficult. First, I am a Western person, raised in my particular
culture. As such, I can only view Igbo mythology from the outside. (I use that
word not as a pejorative, but in the same way C. S. Lewis and
Joseph Campbell do.
Myth isn’t necessarily untrue, it is just true in a way that isn’t necessarily
literally, empirically, naturalistically true. Rather, it is true in some
combination of psychological, metaphorical, spiritual, and ontological truth.)
The second barrier is that I do not share Emezi’s psychological reality. True,
I have conversations in my head all the time (my wife teases me because she can
tell), and even arguments. But I never feel like someone or something other
than “me” is in my head. I don’t even experience the “angel and devil on
shoulder” dichotomy. (If I ever do, can I have Crowley and Aziraphale,
please? Please?) So, I have never felt like in a way consistent with the
experience of being an ogbanje.
I couldn't resist.
That said, because of my own experiences, I can see how
Emezi could find an Igbo explanation for their experience to be helpful and
useful.
Similarly, I really don’t have a framework to understand
Emezi’s other identity experiences. I am strongly cishet,
although I don’t fit our culture’s masculine stereotypes particularly well. I
feel male...but like a male who loves violin, poetry, nature, suggleing,
cooking, and cats. I was mistaken for gay a lot as a kid and young adult for
that reason. (I literally laughed out loud when I read Alice Munro’s riff on sexual orientation
in one of her stories.) The best I can recommend is the excellent Vox article
they wrote about their transition surgeries. It gives an insight in their
experience, and the pain and trauma that live in their psyche.
In that sense, this book was disturbing because it gave a
full-on immersion into a psyche which is totally unfamiliar, and occasionally
terrifying, to me. I don’t mean that being trans and/or nonbinary is
terrifying. I mean seeing into the depths of pain and trauma that leads to self
destructive and cruel behavior, and the self-loathing and unwellness that drags
one toward suicide. The problem, if it can be called that, is that Emezi writes
so very compellingly of this. At several points, I was sure I was absolutely
hating the book, and hating what it made me feel, but at the end, after I caught
my breath, I had to admit that I admired and respected it. A book that is so
real and takes you on that kind of journey cannot be characterized as anything
less than outstanding. The writing does what it was intended to do. This is a
book that will stay with me.
In addition to my caution that the book may be a bit much
for someone already experiencing suicidal thoughts (although, again, I’m not
wired in that direction, so I could be reading this completely wrong), I should
also mention that it contains psychologically (not physically) graphic rape and
assault. There is a lot of sex in this book, and it can get graphic, although
it is all completely necessary, and it is brief.
The other thing that might be a trigger for those who are
connected to the Christian religious description, is that Jesus (as “Yshwa”) is
a character. He too occupies Ada’s head, although he is an invited visitor, not
part of her, like the spirits. The problem is that Yshwa is a personification
of the Problem of Evil.
Why wasn’t he there during Ada’s rape - or the sexual assaults we learn she
experienced as a young child? Why didn’t he prevent her mother from abandoning
the family? Emezi grew up Catholic, so they know the theology and scripture
well enough. What is most fascinating is the book’s conclusion about Yshwa: he
too was a spirit violently dragged into a fleshly body. He was an ogbanje
too. As a result, he knows all too well the pain of being human and being trapped
in flesh, and does not want to repeat the experience. I certainly hadn’t
thought of that view of things, I suppose. Yshwa is thus not a villain, or even
close. He tries, along with Saint Vincent, to encourage Ada to travel a less
destructive path. But Ada can never escape the effects of the religion she has
imbibed, which taught her that the loss of her virginity made her unacceptable
to Yshwa. (Not that Yshwa shares this belief - he may not be able to protect
and comfort Ada, but he doesn’t condemn her at all.) I found this perspective
on Yshwa to be fascinating. Some of my tradition may freak out, of course. And
insist that the book is evil because it doesn’t insist on their preferred
theology. I prefer to appreciate the unexpected version of our own mythology,
which seems consistent with the mystery of incarnation.
Because the book is so autobiographical, it is hard to know
whether Emezi will be able to write additional books of this quality. I hope
they are not a one hit wonder, because they write compellingly.
***
Just a note on pronouns: I am using “they,” etcetera,
because Emezi uses them on their website. The various articles on them are
inconsistent, some using female pronouns rather than neutral. Since many of the
sources are ones who do aim to use preferred pronouns, I assume that Emezi made
a change fairly recently, and that female pronouns were previously acceptable
to them.
This book is part of out not-particularly-systematic
exploration of the Newbery Award winners and honor books. Kira-Kira won the award in 2005. In addition, this book is part of
my personal project as homeschool dad and aspiring decent human being to
introduce my kids (and myself) to books written by non-white authors.
Cynthia Kadohata was born in the 1950s in Chicago. Because her father was of Japanese
heritage, he was unjustly imprisoned in a concentration
camp in Arizona during World War II. This, and her experience of racial
prejudice, influenced her treatment of the American experience in her books.
Kira-Kira is her
first childrens, or perhaps young adult novel.
To start with, let me note that this book is achingly sad.
The central event is the death of the narrator’s older sister from cancer. A
dying kid is not the easiest topic to address, clearly, no matter how well
written the book is, it is rough. (I particularly speak as a parent here, in
that the death of a child is an unimaginable horror - even though I have
friends who have experienced it.) In addition, the book looks at other rather
serious and unpleasant realities. Racial prejudice - particularly in the
American South. Exploitation of workers. Trauma in general. These are heavy
topics for a kids book, and make for a book which isn’t exactly “pleasant.”
That said, I have been thinking a lot about this book after
listening to it on our most recent vacation. There are so many truly
outstanding things about the work that make it a worthy Newbery winner - and a
good choice to experience with kids.
First, last, and most important is the voice of the
protagonist, Katie Takeshima, the middle child in the family. I think the
highest praise I can use here is this: it was easy to forget that this book is
fiction, because Katie feels so incredibly real. She narrates the book
throughout, and starts with memories as a toddler, progressing as the book goes
on to her middle school years. She is utterly believable and human, never
lapsing into “angelic” territory, being “wiser than her years” as a stand in
for her adult self, or (and this is a huge thing) having some epiphany which
makes everything better. She is, at all times, a human child, feeling fully
human emotions - and ambivalence, and responding to trauma in the way we all
tend to: with a mix of healthy and unhealthy reactions.
In this sense, I think the cover blurbs and most of the
online promotions rather gloss the point of the book. The title refers to a
Japanese term for “glittering” or “shiny.” But the doomed Lynn means a deeper idea: the way that water,
the stars, and human eyes shimmer and both reveal and conceal depths of
meaning. This idea runs through the book, from Katie’s earliest memories to her
determination to seek a positive future in the wake of devastation. In the
blurbs, the impression is given that Katie takes this inspiration and is
enabled to put her broken family back together. That’s not really the way it
goes down. Katie and her parents all
have to reconstruct their broken lives after the devastation of Lynn’s death. And Katie is
as injured as anyone and has no magic that the others lack. Rather, they all
have damage and yet a will to carry on.
There are some particular moments which stood out in this
regard. First, while it is obvious that Katie worships Lynn, who is (I believe)
4 or 5 years older, Katie also struggles greatly with living in Lynn’s shadow. Lynn is the “genius,”
outstanding in school, beautiful, so very kind to her younger siblings, and the
most promising of the kids. Katie is so very ordinary by comparison, and this
reality dominates her life.
The next moment is related: when Lynn
becomes a teenager, Katie realizes that Lynn
thinks of her as a “little kid,” not the equal friend that Katie believed she
was. (And, to be fair, the way that the relationship worked before puberty.)
This is where I believe the book is exceptionally realistic. There is no true
epiphany or even reconciliation between Lynn and Katie. Their close
relationship is never the same - even at the end. Life imposes changes, and our
original nuclear family becomes secondary to our later bonds, whether
friendship, marriage, or children. This particular transition was not entirely
successful in my own family, and a lot of heartache has resulted from
expectations that new spouses and children-in-law would become an extension of
already dysfunctional family dynamics.
Also highly realistic is the denial of catharsis when it
comes to Lynn’s
illness and death. Lynn
never becomes the Victorian “dying angel,” a blessing to all around her.
Rather, she is angry and difficult - she is a teenager dying in an unfair twist
of fate, and she isn’t happy about it. She deals with her pain like most of us
do. Sometimes by withdrawal as we lack the emotional strength to do more than
survive, sometimes by lashing out at whoever we can. There is a devastating
scene near the end where Lynn and Katie - once the inseparable Takeshima
sisters - tell each other they hate the other. There is no cute reconciliation.
They both are exhausted, as are the parents, and life goes on. They do talk
again, but Katie remains haunted by what went down, and has no chance to really
fix what she said, because Lynn
is gone. Again, thoroughly realistic - painfully so. And, mind you, this is in
the context of sisters who genuinely DO love each other and are trying.
Like the children, the adults are human, flawed, and
complex. There is a lot of nuance in this book, and Kadohata, despite telling
the story from a particular point of view, shows empathy for the various
characters and the way they are buffeted by circumstance.
There are other hard realities in this book. The
Japanese-American kids (in the 1950s) are never really accepted into white
Southern society. Lynn’s
white friends abandon her as it becomes clear she is dying. (They don’t even
bother to come to the funeral.) The older generation never really gets a chance
to integrate - even as they resist cross-race friendship and the real risk and
vulnerability it would require. Medical bills threaten to bankrupt the working
poor. The abusive labor practices continue - although unionization is on the
horizon. Workers are indeed expected to wear diapers because toilet breaks are
not allowed. Hard work and cruelly long hours lead to subsistence, not security.
(Ah, the good old days of capitalism…)
There are some more optimistic notes, however. Katie’s
uncle, Katsuhisa, is a force of chaos and energy, who ends up helping Katie
more than her own parents can. The relationship between Katie and Lynn is
beautiful, even in its sad and troubling end. Katie does eventually make a real
friend - a white girl who comes from poverty and deprivation herself and can
love without judgment.
The writing itself is very good, evocative of the best in
psychological perceptiveness, and artistic in its descriptions. Kadohata
somehow made aching sadness beautiful in the way only true artists can.
One final thought: I hinted at this earlier, but I think the
bravest part of the book is that Kadohata denies the very idea of “closure.”
There is no true closure or catharsis in grief. This is true whether it is the
loss of a person to death, the loss of a relationship, or even the loss of a
community. (Such as my own losses of relationships and the loss of my faith
community.) Life goes on. We carry on. But there is a hole which will never be
filled. Katie (and her parents) will never be the same after Lynn’s death. And Kadohata makes that crystal
clear. We don’t so much heal from trauma as we learn to compensate for it. Like
a tree struck by lightning, we continue to live, but the scars remain, and our
shape will never be symmetrical again. That’s life. And that’s being human. You
can’t just make margaritas out of lemons. Kadohata gets this, and incorporates
it into this book. This is not the voice of despair or depression - it is the
voice of an optimistic realism. Even in tragedy, there is beauty. Indeed,
beauty itself isn’t the lack of flaws, but, as Keats said, the presence of
truth.
***
As I often do, I want to mention the audiobook. The narrator
on our edition was Elaina Erika Davis, a television regular, and frequent
audiobook narrator. (Perhaps the most famous was Memoirs of a Geisha.) She seems rather at home both with Japanese
words and with Southern dialect - a fascinating combination that was definitely
necessary in this book. She had to strike a delicate balance, as the book
itself notes that Lynn and Katie end up talking with a Southern accent, but
most of the narration isn’t in dialect. Thus, most is read “straight,” with the
southern accent used only where dialect is used in the book.
Confession: I actually wanted to read one of Murakami’s
other books, Norwegian Wood, but our
library system’s only copy had gone missing. So I went with my second choice.
In any case, this is the first Murakami book I have read. Since I do not read
Japanese, I read the Jay Rubin English translation. (More about this later.)
The Wind-Up Bird
Chronicle is a somewhat peculiar book. It definitely has the classical
elements of Magical Realism - Murakami is considered a major figure in the
Japanese version of the tradition. The story is in a modern setting, and deals
mostly with real life and historical events. However, parallel to the “real”
world is a supernatural, or perhaps metaphysical world which the characters
inhabit. The fantastical elements run alongside the realistic ones, yet the
characters seem to take the bizarre things which happen to them without much of
a shock. As in most Magical Realist works, the supernatural element is never
really explained. Much mystery remains.
The protagonist is Toru Okada, a rather unambitious youngish
man, who is supported by his wife Kumiko. He has just quit his dead-end job,
and isn’t sure what he will do next, other than search for their cat, who has
disappeared. Soon, however, things start to go both wrong and crazy. Kumiko
disappears, and her wealthy, powerful, and creepy older brother, Noburu, says
she has had an affair and wants a divorce. But he won’t let Toru see or speak
to her directly.
A psychic Kumiko hired to find the cat contacts Toru, and
the psychic’s daughter alleges that Kumico’s brother violated her. Toru gets
weird phone calls asking for him to have phone sex with the caller. He meets a
teenage neighbor, and ends up having disconcerting discussions about death and
trauma - and she helps him discover a dry well in an abandoned (and seemingly
cursed) house nearby. Toru spends a couple days at the bottom of the well, and
has some sort of a supernatural experience which leaves him puzzled, and also
with a bizarre new birthmark on his cheek.
The old man who Kumiko’s family introduced him to - a
veteran of the portion of World War Two which took place between Japan and Russia - dies and leaves Toru an
empty box - delivered by a fellow veteran who tells Koru a series of harrowing
stories about his role in the war.
Later, a mysterious woman sees him randomly, and recognizes
his birthmark as identical to that of her father. She and her mute son recruit
Toru into their psychic healing business.
Somehow, all of these are connected. The war in Manchuria,
Noburu’s successful political career, Kumiko’s childhood trauma, Malta and
Creta Kano (the psychic and her sister) and their stories, “Nutmeg” Akasaka and
her mute son, the cat, and the cursed house. Everything fits together somehow,
and Toru, who is one of the most passive heroes in literature, finds himself
having to endure all of the fallout from these interconnected threads, and
absorb all of the traumatic stories, before he can find his way out of the
labyrinth.
Murakami uses a number of ideas, themes, and objects to tie
the threads together. The title is one: a mysterious bird which sounds like the
winding up of some toy or clock. Nobody ever sees it, but certain people can
hear it before a momentous change in their lives - some catastrophe. It is
never stated outright, but it is implied that the sound is Fate winding the
gears of the universe, and that the characters are about to be carried along by
events and destiny out of their control.
While the Wind-Up Bird may not be an actual bird, real birds
are prevalent throughout the story, culminating in a family of ducks in the
last section.
The book was originally a three volume set - and the
divisions have been retained in the English version, although it is in one
volume. These are, in order “The Thieving Magpie,” “The Book of the Prophesying
Bird,” and “The Book of the Bird-Catcher Man.” Classical Music fans will
recognize at least two of the references. The first is obviously Rossini’s
opera, the overture of which figures prominently in the narrative. (Toru is a
fan of classical, as is the mute man, and music runs throughout the book.) The
last is a reference to Mozart’s opera, Die
Zauberflöt, specifically to Papageno, the bird-catcher. The middle one is
much more obscure, and I had to look it up. It references a set of piano pieces
by Schumann, Waldszenen, “Forest
Scenes,” which has a movement entitled “Bird as Prophet.” There are many more
references that tie in with the mood or theme or character at a particular
time. Apparently Murakami does
this in his other books as well. For a Classical buff, the book is a bit of
an easter egg hunt.
There are themes that run through the book too. Alienation
is definitely the core idea. Toru becomes increasingly isolated as time passes.
After his marriage, his life revolves around her. With the loss of his job and
her departure, he sees very few people - and nobody really “normal,” in the
usual sense. In the central turning points in the story, he intentionally
isolates himself in the dry well, depriving himself of sensory stimulation in
an attempt to access the metaphysical realm and push through the labyrinth that
holds him.
Desire and power are also central to the book. Neither is
viewed as particularly good, as both result in sickening results. Ultimately,
however, Toru has to go beyond his default passivity and find the power in
himself to seek his desire: to have Kumiko back.
Even objects end up connecting the threads. The cat is to a
degree a metaphor for the life which Toru and Kumiko have built together, but
it also connects the characters, and finds a parallel in the big cats at the
zoo who are killed by the soldiers on the eve of invasion. A baseball bat
connects a rebellion by Chinese troops, a murder in a Soviet gulag, an fight
between Toru and a mysterious musician and magician, and a metaphysical
confrontation between Toru and Noburu. Clothes take on significance. Baseball
uniforms, military uniforms, a garish red hat, anachronistic fashions, Toru’s
slovenly outfits, Nutmeg’s impeccable outfits, a dress at the dry cleaners,
Kumiko’s abandoned clothes - all of these take on a significance in the plot.
The well too becomes a theme. The old man mentions a well to
Toru, Lt. Mamiya nearly dies in one in Mongolia, and Toru must find his
epiphanies there as well. The past and the present become less distinct as the
book goes on.
It is difficult in any translated work to know exactly how
much of the writing is that of the author, and how much the translator.
Certainly, translation is an art of itself - and translation is by definition
interpretation. Disentangling the work from its translation is perhaps an
impossible task for those of us who are unable to read the work in the
original. However, I think it is fair to say that the writing is excellent,
which probably means that both Murakami and Rubin write well. I found the
language enjoyable, the metaphors surprising yet fitting, and the mystery
baffling. Despite its 600 page length, it seemed to go quickly.
I do have one quibble with the translation, however.
Apparently, under orders from the publisher, Rubin cut about 60 pages from the
book. You can find a summary of
the missing material on Wikipedia - and you should definitely read that
after you read the book. I really wish that the cuts had not been made. While
you can guess at what is missing, it would have been nice to have had some of
those gaps filled in. Just as one example, the story mentions that the cursed
house was torn down - but the scene in which May and Toru watch it come down is
omitted. In any event, I am irritated that financial constraints led to an
unfortunate alteration of the author’s intended art.
Despite this, the book was enjoyable. Let me quote the
opening, which is excellent.
When the phone rang I was in the
kitchen, boiling a potful of spaghetti and whistling along with an FM broadcast
of the overture to Rossini’s The Thieving
Magpie, which has to be the perfect music for cooking pasta.
There were a couple of other lines that I can’t resist
quoting. One was from Lt. Mayima’s narrative of the war, specifically the
run-up to hostilities.
Taking Outer Mongolia would amount to
sticking a knife in the guts of the Soviets’ development of Siberia.
Imperial Headquarters back in Tokyo
might be trying to put the brakes on, but this was not an opportunity that the
ambitious Kwantung Army General Staff was about to let slip from their fingers.
The result would be no mere border dispute but a full-scale war between the
Soviet Union and Japan.
If such a war broke out on the Manchurian-Soviet border, Hitler might respond
by invading Poland or Czechoslovakia.
Wait, what?! It is always fascinating to see a completely
different perspective on an event that you think you understand. I mean, Hitler
annexed Czechoslovakia and
invaded Poland
and that started the war, right? Well, not from the Japanese perspective. With
the American-centric, or perhaps Euro-centric point of view we learn our
history from, the entry of Japan
into World War Two is often an afterthought at best. But the world was indeed a
powder keg in the aftermath of the first world war, between the humiliation of Germany and the crumbling remains of the
Colonialist European empires, Japan
saw a chance to become a world power - and go after longstanding enemies in China and Russia.
A note here may be appropriate: while this book isn’t
non-stop horror (like, say The
Garlic Ballads), there are some gruesome scenes of violence in this
book, mostly centering on the war. Nobody is innocent either. The Japanese,
Mongolians, Chinese, and Soviets are all brutal and horrifically cruel, given
the upper hand. Fortunately, these scenes are brief. Still, they may stick with
you more than you wish. Murakami makes a pretty solid argument for the
stupidity of war. One might even say that residual collective guilt and trauma
from the war reach into the present in this story in so many ways, the book
might be said to be about that as much as the other themes.
Another fascinating line came in a series of letters which
May (the teenager) writes to Toru, who never receives them. In one, she muses
on the question of causality - she is basically David Hume, seeing no reason
why the world should be logical or
make sense. This is in contrast to her parents.
Those people believe that the world is
as consistent and explainable as the floor plan of a new house in a high-prosed
development, so if you do everything in a logical, consistent way, everything
will turn out right in the end. That’s why they get upset and sad and angry
when I’m not like that.
This one hits a bit close to home - I mean, the whole point of cults
like the one my parents joined is go guarantee results. Follow the formula,
and you are guaranteed things will turn out like promised. But the world isn’t
like that - reality isn’t like that. And, despite being a definite Order Muppet
(if you don’t get the reference, here
is Dahlia Lithwick’s classic work on the topic), the order of MY life - and
of my family - doesn’t fit. And that has, alas, caused a certain amount of
upset and sad and angry.
The final line I want to mention is another one from Lt.
Mayima’s story (which is told in pieces throughout the book.) He ends up
involved with a ruthless Soviet prisoner with ties to the Secret Police, who
advises him that if he wants to get out of the Gulag alive, he should avoid
imagination. However, evil and cruel and loathsome this man is, he has a pretty
good grasp on the realities of Stalinism. Marx had ideas, Lenin took a few of
them and used them for power, while Stalin, who had little understanding of
either, used what he grasped to multiply his own power. But here is the killer
line:
The narrower a man’s intellectual
grasp, the more power he is able to grab in this country.
Damn. How true is that in our own country (and throughout
much of the West) these days? That someone as ignorant and intellectually
challenged as Trump could leverage a combination of general stupidity and
incompetence with brilliant demagoguery into power is sad, but perhaps
shouldn’t be surprising.
This line comes very near the end of the book, and it
serves, to a degree, as inspiration to Toru. For much of the book, he has been
puzzled by the psychic’s description of him and Noboru as polar opposites, as
inhabiting different metaphysical worlds. It is Noboru’s obsession with power
and glory which makes him an empty vessel, not really human, but reflecting
what the demos
wants to see. Although this book was written in the mid 1990s, Noboru seems to
be a familiar popularist/nationalist sort. In contrast, Toru’s passivity and
lack of ambition is his strength. He in his own way has to become an empty
vessel himself to allow his true self to repossess himself, if that makes any
sense.
One final thing I thought I might mention regards the
criticism of Murakami from within the Japanese literary world. He has been
accused of being “too Western” - or “not Japanese enough,” whatever that means.
I am hardly equipped to resolve that question - although Murakami sure has sold
a lot of books in Japan,
not just abroad. What I can say is that to me at least, his writing has more in
common with other Japanese or Japanese-born authors I have read than with, say,
British or American authors. Sure, there is a difference between his writing
and that of Junichiro
Tanizaki (who Murakami cites as an influence) - but no more so than between
a contemporary Brit and, say, E. M. Forster. I saw striking similarities in
themes and styles between Murakami and Ishiguro
as well. Whatever the case, I find such distinctions as silly as the dispute between
the fans of Borodin and Tchaikovsky over who was more authentically “Russian.”
Good music is good music, and good writing is good writing. Murakami writes
well, and this book was good. I definitely want to read more.
***
Music, because of course.
Rossini is fun to play - this one is a staple of youth orchestras for that reason.
Schumann is underrated in my opinion. Even if the Scherzo in his 2nd Symphony is proof he hated the 1st violins.
And, of course, Papageno's aria:
True story here: for years, the Bakersfield Symphony Orchestra did an annual opera concert, where we had soloists associated with USC come up and do a concert version. (Recitatives replaced by narration, no sets, but usually costumes.) We haven't done this in a few years - I wish we could do them again, because they were a ton of fun, and my kids liked them. (Particularly Don Giovanni - go figure...)
Anyway, something like 15 years ago, we did The Magic Flute. The part of Tamino was sung by Kevin Courtemanche (he was a regular in our productions for a number of years.) He is a fine singer - I particularly remember "La Donna e Mobile" as a fine performance of his. But, I confess that as Tamino, during the scene when the maidens find him sleeping and extol his extreme beauty and manliness, it was really hard to keep from laughing. It wasn't his fault, of course - it is the injustice of the universe that short guys with bald heads get no romantic respect. (And, let's be honest, The Magic Flute is almost as silly as Cosi Fan Tutte...except it is trying so hard to be serious. Unintentional comedy factor: very high.) Anyway, this brought back memories of those good times. Kevin Courtemanche, if you somehow run across this post, here's a hello from Bakersfield, California. It was a pleasure making music with you back in the day. All the best.
This book is part of our not-particularly-systematic
exploration of the Newbery Award and Honor books. It was an honor book in 2016.
Sometimes, you are surprised by a book in a way you didn’t
anticipate, and this was one of them. I believe this book is targeted more
toward middle school kids rather than elementary, which makes sense, because it
deals with some pretty heavy themes, and has a lot of darkness along with the
light. My kids are pretty used to this sort of stuff, but your mileage may
very. Sensitive younger kids might not deal well with the (all too realistic)
physical and emotional abuse by a parent.
Here is the basic setup: Ada is a 10 year old girl who was born with a
club foot. Because of her
mother’s poverty, it was never treated. Instead, her mother, who never wanted
children, and was furious at the fates when she was left widowed with two of
them, viciously hates Ada, and imprisons her in their flat, not allowing her to
speak to other people or go to school. Ada’s
younger brother Jamie is “normal,” and is allowed to go to school. He is
generally treated better than Ada - in fact,
every fault in Jamie is punished against Ada
- if he messes up, she spends the night under the sink. I’ll be blunt here:
this is some pretty rough abuse in this book. I would say it was gratuitous,
except that I have too much professional experience with abusive parents. I
have seen worse. Definitely worse. And, as in real life, the physical abuse is
less damaging than the psychological abuse.
So, World War Two breaks out, and London parents are encouraged to send their
children to the countryside, so that they won’t get bombed by the Germans in
the Battle of Britain. Mam is willing to let Jaime go, but insists that Ada stay. She has other
ideas, however, and sneaks out with Jaime. The two of them are taken by train
to a village in Cornwall,
where nobody wants them - they are too dirty and ratty and unpromising.
The local head of the Women’s Volunteer Service decides to
essentially force the two of them on Susan Smith, a local woman who has
a...questionable reputation. To our modern minds, it isn’t too hard to figure
out Susan’s issues, but back then, she described herself as “not a nice
person,” and “not equipped to care for children.” As the story progresses, we
learn her history, and why she is how she is. And (not much of a spoiler), she
actually is a nice person - she’s more of a non-conventional person with some
serious demons of her own to address.
As you might imagine, this situation is a disappointment to
Jamie - the favorite child - and heaven on earth to Ada, who has never experienced tolerance, let
alone love, before in her life. For her, the war is literally a lifesaver,
allowing her to escape abuse and find a place for herself in the world - and
indeed experience hope for the first time.
There is more, of course, and I risk spoilers if I were to
get into the details too far. But I do want to address the subtext a bit,
because I think it is fascinating.
Susan Smith, in addition to sharing a coincidental last name
with Ada and
Jamie, has a past. And not just any old past.
She is a lesbian, even though the book doesn’t explicitly
spell that out. Anyone with a bit of perception can figure it out. (And that is
exactly why a good number of Fundie Mommy Bloggers have their panties in an
absolute knot about this book. Seriously, I Googled it, and a whole bunch came
up before the more reasonable reviews of the book.)
The book brings this out gradually, and never explicitly.
Susan mentions that she hasn’t been the same since her best friend (and
housemate) Becky died three years ago. They essentially had (it is strongly
implied) a “Boston
Marriage.” Gradually, we learn that Susan was the daughter of a clergyman,
who disowned her after she went to college and “changed,” and met Becky. Susan
also mentions that she doesn’t actually dislike children, but since she wasn’t
interested in marrying a man...she assumed she wouldn’t have them. It’s easy to
read between the lines.
As it turns out, Susan is an excellent foil for Mam. If you
think about it, Mam was quite interested in marrying a man, but didn’t want
children. Her husband (as it turns out) called her “unnatural” and somehow
either convinced or raped her into having kids. (We never find out for sure.)
When he was killed in an accident, she was left with children she never wanted,
crushing poverty, and no perceived future. That she took her rage at the
universe out on Ada
is sad and horrifying, but not that surprising. So there you have an
interesting contrast: Susan wants kids but not a man, Mam wants a man but not
kids. Again, this is pretty dang realistic - something the Fundies of my
background aren’t really interested in acknowledging or understanding.
In fact, the Fundie Mommy Bloggers with their panties in a
wad were almost equally horrified at both of these problems. A lesbian was a
good parent? Horrors! A heterosexual woman didn’t fit the stereotype of wanting
to be a mother more than anything in the world? That can’t possibly be true!
Real women are perfectly willing - nay, eager! - to make babies the centerpiece
of their lives and eschew a career and a life and a personality to do so.
That’s God’s Perfect Plan for People With Vaginas™! So yes, totally subversive
- and also totally realistic in my experience. People don’t fit into the neat
little boxes at all.
It gets even worse! The author weaves a theme through the
book which points toward tolerance - nay embrace - of innate differences and
diversity which definitely subverts the Fundie insistence on conformity and
rigid societal and gender roles.
Ada
has her clubfoot - which is a congenital defect, correctable by proper
treatment. But her mother blames Ada
- it is the result of her moral
failings somehow. (I can’t help but think of the Gospel
of John, chapter 9...the religious establishment is SO determined to find a
cause for non-conformity in the sinfulness of the person or parents…) But of
course, we know (thanks to modern understandings of medicine and genetics) that
neither Ada nor her parents are to blame for this - it is how she was born,
and, while she is too old to ever be “fixed” completely, she can improve. But
more than that: she is entitled to her own freedom, her own self determination,
and her chance to be the best she can be. Thus, when her mother takes away her
crutches, and attempts to reduce her to imprisonment in a room again, we know this is wrong, whatever the old
superstitions may tell us. We instinctively know that Ada is entitled to live her own best life -
even if her foot is never perfect. We cheer for her as she learns to compensate
for her deficits and learns to ride a horse. We applaud as she finds her
mobility and her independence. We cheer as she learns to read despite the way
her mother has told everyone (including her) that she is mentally deficient.
There is more, though. Jamie may be the “favorite” child -
although it turns out Mam doesn’t really love him either - she just uses him as
a way to express her hatred for Ada
- but he has his own dark secret. He is left handed. This causes his teacher to
literally tie his left hand to the desk until it rubs raw. Susan flips out, and
makes sure that doesn’t happen again. The teacher repeats the “traditional”
line: left handedness was considered a sign of the Devil. Literally. Actually,
let’s explore that one. Have you ever heard the term “sinister”? What does that
term mean, and where did it come from? Believe it or not, “sinister” literally
comes from the idea of left handedness. It is the opposite of “dexter” - the
root of dexterity and dextrous. To be left handed was to be evil - because
difference from the majority is evil, right? Right?
My mother is left handed, and she too grew up in a time when
they used abusive methods to try to force left handed children into being right
handed - or at least functioning as right handed persons in public. I heard the
stories from her as a kid. On the plus side, she can kind of write slowly with
her right hand. But she realized that she was left handed, and uses that hand
exclusively for writing now. There was nothing evil about how she was born -
and indeed created by God - she was just different.
This is ultimately the problem that Fundies and Evangelicals
(my former religious tribe) keep running up against in the whole discussion of
sexuality.
Reality doesn’t give a rat’s ass about your dogma.
Particularly if it is the result of millennia of belief in the idea of female
inferiority to males (perhaps a future post…) Ultimately, one has to either
make adjustments to reflect new knowledge and new understandings - or one must
(as one can see with the Taliban or the Saudi government) engage in increasing
brutality to exterminate anyone who fails or refuses to conform to dogma.
A belief that left handed people had the sign of the Devil -
and the endless attempts to force them into righthandedness - didn’t eliminate
left handed people. It just caused them thoroughly unnecessary pain and trauma.
And allowed the majority to experience the masturbatory pleasure of
self-righteousness about how they were born “normal.”
If you want to understand how Fundies/Evangelicals are
catastrophically losing the battle for hearts and minds over sexuality in
general, this is a good place to start. They are bloodying themselves against
reality, over and over again. I guess they can’t feel the pain because they are
so intent on the pleasure their self-righteous spiritual masturbation gives
them. (Although I suspect some of them are trying to drown out their own
sexuality…) It isn’t hard to see the dogmatic teacher, willing to torture a
child to make him conform to righthandedness in those who casually and
flippantly decide to decree celibacy for all who are outside the majority.
There is no limit to the pain and torture they will inflict on others, as they
are smug in their “normalcy.”
There are other interesting facets to this book: the horrors
and terror of war. The obvious connection of the Nazis - who tried to
exterminate LGBTQ people along with ethnic and racial minorities as they
devastated anyone who stood in their way - including British civilians. The
exploration of grief, depression, and PTSD. Susan’s grief and recurring
clinical depression (although that term isn’t used) corresponds well to Ada’s PTSD resulting from
her abuse. Bradley handles these issues with an age-appropriate touch - while
never actually naming them. After all, a person in 1939 wouldn’t have our own
knowledge and terminology, but would certainly have experienced these
universally human responses to trauma and abuse.
This book was a bit darker and heavier than I expected, but
I think it was a good one for my kids. (And they can definitely handle this
stuff - we have listened to and discussed plenty of darker and heavier books.)
I can see why this book panicked Fundies: it directly challenges the idea that
religious dogma justifies hatred and persecution of non-conforming human
beings. For the exact same reason, I believe it was a good one for my children
to experience - and I recommend it for other parents who want to explain these
issues to their children. It is an empathetic and well written introduction to
the concepts of non-conformity, superstition, and human thriving. It also is
optimistic about the possibility of positive change, even as it acknowledges
that some people - like Mam - are unable or unwilling to show basic human
decency. And the best way to deal with those people is to stop them from
harming others, and let them destroy themselves with their own hatred if they
insist on doing so. And, of course, to rescue the victims of abusers (and
abusive religions) and help them to thrive.
I can’t help but suspect that at least some of these
self-righteous Fundie Mommy Bloggers who have their panties in a wad over this
book will turn out to have LGBTQ children of their own. It will be (darkly)
interesting to see how they respond. When it is your kid, shit gets real, and
you can’t just enjoy your maturbatory fantasy that somehow you did everything
“right” and your kids turned out cis-het, thus giving proof of your
righteousness. No longer can they really ask “did my kid sin or did I sin?”
without any personal consequence. At some point, they are going to have to
choose their future. Will they re-evaluate their dogma? Or will they choose,
like Mam, to alienate their own flesh and blood, and live estranged and without
the love they could have embraced. I have seen it go both ways, personally and
professionally.
Read this book. Discuss it with your kids. Choose love and
not abuse. And embrace the spectrum of humanity that God (or Nature if you
prefer) has created - seek to help others thrive rather than force them into
your dogmatic view of conformity.
Kate DiCamillo does not appear to ever write the same book
twice. And by that, I mean, the same sort
of book. We first listened to one of her books five years ago, when we were at
the beginning of our “see the National
Parks” project. My second daughter, who was seriously into mice and rats at
the time (and kind of still is even as a teen), introduced us to The
Tale of Despereaux, which we loved. Later, we all (my wife included)
listened to Flora
and Ulysses, which has the distinction of featuring both a magical flying squirrel AND a Rilke
poem.
Raymie Nightingale
is nothing like either of these books. Or like The
Magician’s Elephant. In fact, it contains nothing that could truly be
considered magical. Well, unless you count a re-appearing cat. But there was a
whole song about that since 1893, so it hardly seems magical. (I like the kid friendly
“Stray Cats” style version…) Instead, the book is about loss, trauma, and,
above all, friendship.
It is not surprising that loss and trauma are themes.
Really, DiCamillo’s books all seem to involve them. Bad things happen. Children
get hurt. Life sucks. Except there is always a way to muddle on through. There
are good people (and even rats!) There is hope, and friendship, and love. The
trauma doesn’t go away, but resilience wins in the end.
The three tween girls in Raymie
Nightingale are the title character (except her name is actually Raymie
Clarke - the “Nightingale” comes from a book about Florence Nightingale which
figures in the plot), whose father has run off with another woman and abandoned
her and her mother; Louisiana Elefante, whose parents are dead so she lives
with her impoverished and slightly wacky grandmother; and Beverly Tapinski, who
never knew her father - he apparently had a fling with Beverly’s mother, who
seems like a grown up Honey Boo Boo.
The three girls meet at a class for baton spinners. Raymie
and Louisiana
are there to learn - they want to win the Little Miss Central Florida Tire
competition. Beverly
knows how to twirl - it’s her mother’s claim to fame - but would rather
sabotage the contest - and practice her lock picking skills. Beverly hides her insecurities behind a
fearless bravado - and an outright rejection of her mother’s values. Louisiana is a real
misfit - between the poverty and her ill health. Raymie’s trauma is the most
recent, so she is really struggling with that for most of the book, which is
told from her perspective.
The girls start out navigating the lessons (which are pretty
nearly non-existent) and the teacher (who is halfway between a fraud and a
lush), but end up becoming friends and co-conspirators. Raymie attempts to do a
“good deed” within the definition of the contest by trying to read a book to a
nursing home resident. This does not go as expected, with the woman deciding
she would rather have Raymie write a letter complaining about the janitor
playing too much Chopin. (No such thing! Heresy! Away from me, Satan!) And
leaving her book there. After which shenanigans ensue. Likewise when Louisiana tries to
rescue her cat from the clutches of the local shelter. I won’t give any more
away.
As usual, DiCamillo’s writing is full of delightful turns of
phrase, and some social satire that the kids probably won’t get. (Although my
teens certainly did.) I would never call her books “sweet,” and certainly not
“moralizing.” DiCamillo doesn’t have kids, but she seems to remember being one
just fine, and is pretty non-judgmental about typical kid silliness and
troublemaking. But she is also quite empathetic in her portrayals of older
people. In this book, there is the older man who teaches Raymie how to rescue a
drowning victim, an elderly neighbor who discusses the meaning of life (and
whose death devastates Raymie), Louisiana’s
grandmother, and two residents at the nursing home. I love that DiCamillo
doesn’t turn away, but is honest about both dementia and the need for love. The
three main characters are each unique, but memorable and believable.
One of the fascinating things about DiCamillo’s writing is
how she manages to use fairly small words, aimed at younger readers, and yet
create a depth of description of places, events, and especially emotions. Many
addicts of purple prose could stand to learn from her technique.
As usual, this was an enjoyable book for both kids and
adults. DiCamillo remains one of the most reliably good children’s authors in
our audiobook rotation.
***
True story: my mom let me fall asleep with my walkman and
classical music. I remember The Firebird was a bit much for sleeping, but
Chopin...oh yes. It is impossible to pick just one favorite. But the Eb
Nocturne #2 makes me feel like that little kid tucked in bed with his
headphones.
I put this book on my list after hearing the author
interviewed on NPR last year. With the exception of the ending, I enjoyed it.
I’ll talk about the ending at the end of the review, with an appropriate
spoiler alert, in case you want to read it first.
Refuge is a story of two generations of Iranian
refugees and their experience in the Western world. It is also a story of a
girl (and later woman) and her relationship to her flawed yet beloved father.
The protagonist, Niloo, is the main focus of the book, and
much of the story is told from her perspective. The rest is told from her
father’s viewpoint, as his experiences are separate from hers for much of the
book. The book also switches back and forth from the present to flashbacks of
the several meetings between Niloo and her father after they are separated.
Niloo’s father, Bahman, is an Iranian dentist - a
successful, reasonably wealthy man. He is not religious, but loves poetry. He
also is a (mostly functional) opium addict. Niloo’s mother is a Christian, and
as such, comes into great danger as Iran’s politics become increasingly
fundamentalist. She decides to flee Iran, and takes Niloo and her
younger brother, Kian with her, leaving Bahman behind. He is unwilling to leave
his good life (and his opium) for the likely poverty he would experience as a
refugee.
Niloo and her mother and brother settle in Oklahoma (of all places), and they do okay.
At least after a highly traumatic stint in a homeless shelter which leaves
Niloo scarred. Niloo gets into Yale, meets and marries a Frenchman, Guillaume
(Gui), and moves to the Netherlands
where he practices law and she teaches and researches Anthropology. Kian
pursues the study of food, and becomes a chef. Their mother muddles on, and
does essentially fine for a first generation immigrant.
Bahman, meanwhile, remarries twice. In his attempt to
divorce his third wife after she has a mental breakdown, he is falsely accused
of treason, placed under house arrest, and basically held hostage by his third
wife’s relatives who want his wealth. He finally decides he needs to flee Iran and become
a refugee himself.
That’s the basic setup for the story.
In addition to the plot itself, the book examines Niloo’s
interior life - and her troubled marriage. Gui jokes that she has her
“perimeter,” a space to herself everywhere she goes, which she allows no one
and nothing to penetrate. This is kind of her “safe space” so to speak, where
she projects her fears and her rigid need for order and control. And she will
not let Gui (or anyone else) in to that mental and physical space.
While living in Amsterdam,
she discovers a meeting group of refugees, which becomes her focus during her
spare time. It is this subplot that leads to a real life event which is
fictionalized for the book.
There are some uncomfortable questions raised by this book,
and I think they are important. Nayeri essentially rejects the narrative that
many of us Westerners, even those welcoming to refugees, prefer to believe. We
expect that those who come here seeking refuge change themselves to suit us,
and express gratitude. Nayeri counters with the assertion that seeing refugees
(and immigrants generally) as fully human means according them the right to be
who they are, without demanding that they become like us, or that they reject
their own selves and culture to prevent us discomfort. Likewise, refugees did
not ask to have to flee their homelands. In an ideal world, they would be able
to live their lives in peace and safety in the lands of their birth (or
choice). The evil that is in the world prevents that, and the trauma they
already experience in being ripped from their lives is enough without us
compounding it.
Nayeri also gives a human face to another uncomfortable
reality of immigration: the loss of status that comes with changing cultures. I
should mention Willa Cather’s excellent book, My Antonia, for raising
the same issue. (Antonia’s father, a skilled musician, is dragged to America by his
wife, and never adapts to going from respected artist to desperately poor
farmer.) Refuge notes the issue in several characters. One goes from a
highly educated college professor to near homelessness - nobody will hire a
60ish man to do manual labor, and all his education is worthless with marginal
skills in languages other than his own. Likewise, Bahman cannot work as a
dentist outside of Iran
- his license is worthless, and he has no way of going through dental school
all over again at his age. So what is there for him? Even on a smaller scale, I
personally know a man who married a friend. His European license in a medical
field won’t transfer, so he cannot work at the level he did over there without
re-doing his education. It is a tough problem to solve, alas, and one that
isn’t given enough credit. Instead, we kind of tacitly assume that refugees are
the desperately impoverished sort, who should be grateful for anything at all.
I also want to mention the liberal use of actual quotes from
Geert Wilders, the neo-Nazi far right Dutch politician. Nayeri didn’t need to
make up these poisonous quotes - they are all too real. (And all to similar to
the bilge vomited out by The Toupee Who Shall Not Be Named,
Roy Moore, and Steve Bannon and his ilk.)
“You will not make the Netherlands your home,” Wilders
says to refugees and immigrants. And the nativists in our own land (and
apparently an awful lot of white Evangelicals too) say the same thing. “Go
home, dirty brown people.”
This is pretty heavy stuff, and the book has a serious tone
overall. But it isn’t primarily darkness either. There are many humorous
moments, and the relationship between Niloo and her father is compelling.
When Niloo leaves, she is a little girl in love with her
father. Bahman is indeed a good father. He loves Niloo to pieces, and they do
all kinds of fun things together. He instills in her a love of poetry and
adventure, and a sense of justice.
The problem is, Niloo only remembers this side of her
father, being unaware of his addiction, and his sexism, and his other human
failings. Thus, when she visits with her father (in Oklahoma, where he nearly
overdoses on unexpectedly pure heroin, in Spain, where he lands in the hospital
after combining heroin and adderall, and in Istanbul, where Niloo is irritated
that her father gets along so famously with Gui), she suffers from the
dissonance of seeing her idol as he ages and she becomes all too aware of his
flaws.
Nayeri has said that Refuge isn’t strictly
autobiographical in its plot, but that the complex relationship between Niloo
and her father does have autobiographical elements. There is no doubt that
Nayeri makes this relationship come alive. I couldn’t help but love Bahman,
just as Gui does. He is frustrating, infuriating at times, but he is so alive
and real and absolutely like some force of nature we all have in our lives
somewhere. (Nope, not disclosing who…)
It is Bahman who is the source of most of the humor, from
his imperfect - and hilarious - translations of Farsi idioms into English
(About a good meal: “"This is good. Is wedding in my ass.") to his
all too accurate assessment of kale (“What this is? Is like lettuce fell in
love with a piece of fabric.”) to his astute observations about life (“Clerics
and politicians, as everyone knows, have no appreciation for the individual and
no ear for stories; they are blind to everything that happens in the quiet
hours when nothing is happening. That is what makes them dangerous.” I wouldn’t
want to suffer Bahman when he is high or in withdrawal, but the rest of the
time, he would be a gas.
In contrast, Niloo is a difficult protagonist to like. I
sympathize with how tightly wound she is - I can be like that too - but she is
so self absorbed that she seems incapable of seeing the good of others around
her. In this sense, Nayeri is an outstanding writer. The character that is most
a stand-in for herself is written with no illusions as to who she is - as unflattering
as that is.
***
{***SPOILER WARNING***}
It is this that makes the ending so frustrating to me. Let
me say that I do not like it, but not because it is a bad ending, or bad
writing. On the contrary, it is good writing, it is entirely consistent with
the rest of the book, and it fits the characters well.
My problem with it is that it means that Niloo never becomes
likeable, and I felt that instead of growing or changing for the better, all
she does is take a step backward towards infancy, damages innocent people, and
sets herself up for problems later.
In the end (here’s the spoiler), she leaves Gui (who is also
a loveable guy, trying his hardest, and succeeding better than most of us ever
will at listening, learning, and doing the right thing.) Niloo’s own demons
prevent her from ever embracing him. Instead she uses, then discards him,
without truly feeling any remorse. I mean, she knows she hurt him, but
she never becomes aware really of how she has wasted a decade of Gui’s life,
while he endlessly gives of himself to try to make it work.
Hey, I deal with failed marriages all the time. For the most
part, there is fault everywhere. But there are a few where one party truly has
been wronged. And it isn’t typically the one with an affair or abuse, oddly. In
most of those, both parties have serious issues. Not that that excuses abuse,
ever. It doesn’t. But it explains why a person might choose to be with a
horrible person. It is the ones where one party (and often it is a woman)
appears to have picked someone they never truly loved, and then proceeded to
mentally abuse the spouse for not being the person they could love. I feel this
is Niloo in this book. Gui was convenient. He represented her fantasy of
success in the Western world. He gave her everything she asked for, or at least
tried to within the limits of human ability. And she never gives back. Not
really. She just uses him.
To use Nayeri's own words, Gui isn't allowed by Niloo to just be an ordinary, mediocre husband. To have his own needs and traumas.
And then, at the end, Niloo has essentially retreated into the
womb. She is with her parents again, living with them, and trying to recreate
her childhood in some way. This is not healthy, in my view, and will ultimately
lead to problems. Her parents are oldish, and they will eventually be gone. And
Niloo doesn’t really have any other close relationships. When her parents are
gone, she will be alone in a world without roots. I can’t see that ending well,
and I wonder exactly what Nayeri intends by leaving the story with that ending.
I will grant that Nayeri does make excellent points
about the refugee experience, and I don’t wish to seem to lecture refugees and
immigrants in that regard at all. I am not pushing for assimilation - that
actually happens pretty universally by the third generation anyway. Hey,
I lived in a largely minority neighborhood growing up, and I knew plenty of
immigrants. My ancestors followed the same basic pattern too, for that matter.
The issue here to me isn’t the overall experience of
immigration. It is the more personal. Niloo has her trauma, but she also has
plenty of opportunities to make connections, both within the refugee community,
and outside, and she seems intent on burning all the bridges and just
retreating into the womb.
***
Okay, that said, I’ll return a bit more to the book itself.
Notwithstanding the fact that I want to argue with the protagonist, I really do
think this is a good book. It addresses some crucial questions, introduces
characters you really care about, and sucks you into the story.
I also want to mention here the excellent article Nayeri wrote about the same
issues in The
Guardian. Take time to read it. I believe the point that
accepting refugees isn’t some heroic act. It is basic, elementary human
decency. And if you can’t muster that up, sorry, you are a horrible person.
Rather, if you want to go beyond the kindergarten level minimum ethical
behavior, you have to grant the same options to those who seek refuge. The
option to just be mediocre, to be normal, to be themselves. To have problems.
To not remember to always be grateful.
Some
friends of ours invited my wife and me to join their book club, appropriately
entitled the Literary Lush Book Club. Because food and adult beverages are also
important to the experience. I previously read (but was unable to attend for) The Master and Margarita, and finally participated in the meeting for The Island of Dr. Moreau. While my music and camping schedule interfere with
perfect attendance, I do hope to at least read most of the books this year. In
general, they tend to pick books that I would not necessarily have read on my
own. The Goldfinch is a good example of that.
The
Goldfinch won the Pulitzer Prize for
fiction in 2014. Honestly, I have always thought of the Pulitzer as something
for journalism and non-fiction, and, while those categories are important,
there are also prizes for fiction, poetry, drama, and music.
The basic
setup of the book is this: 13 year old Theo is visiting the Metropolitan Museum
of Art, when a terrorist bomb explodes, killing his mother among others. A
dying old man hands him a ring, and points to a small painting, The Goldfinch
by Carel Fabritius, which Theo puts in his backpack before finding his way out
of the building through the rubble. From there, Theo lives briefly with a
friend’s family, before his deadbeat dad and new girlfriend whisk him away to
Vegas, where is is basically left to his own devices - and those of his new
friend Boris, a Ukrainian immigrant who has traveled the world. The two boys
get high and into trouble, unsurprisingly. Later, Theo’s dad gets drunk and
dies in a car accident, and Theo finds his way back to New York, where he is raised by the business
partner of the old man who gave him the ring. I’ll stop there, because there
are plenty of crazy plot twists and developments that I would hate to give
away.
The Goldfinch by Frabritius. A pupil of Rembrandt, Fabritius was killed in the Explosion of Delft, when a gunpowder magazine blew, destroying most of the city - and most of Fabritius' paintings as well. A sad loss of artist and art.
In some
ways, the book is a coming-of-age story with Theo as the protagonist. But in
others, it is a tale of the painting itself. When the book ends, there are a
number of questions involving Theo which are left unresolved, while the
painting experiences a full resolution.
I would
also describe the book as a bit of a modern day Dickens story, in the vein of Oliver
Twist and David Copperfield. In fact, the first half of the book is
chock full of “easter eggs” that Dickens fans such as myself can discover. My
wife pointed out the parallels between Pippa and Little Nell in The Old
Curiosity Shop, although Pippa might also be compared to Emily in David
Copperfield. There are also a number of references to Harry Potter,
leading my wife to note that it looks like there is a generational divide there:
from Gen Y onward, Potter will be similar to Shakespeare or Greek
Mythology in that it will be a constant source of literary references that the
reader will be expected to know. Which means I really need to read the Harry
Potter books, apparently.
(I was 20
when the first Harry Potter book came out, so I was too old to read them
at the intended age. By the time my kids were old enough, my wife read the
books to them, so I just never ended up reading them. That is in addition to
the fact that they were considered evil by the Fundie subculture my family was
in, so I might have missed them back then. Even now, I think my kids’ love for
the books freaks my mom out. Sigh.)
I do have
to mention one more allusion which I thought was a nice touch. In order to
return the ring, Theo has to find a certain address, and ring a green doorbell.
I cannot but conclude that Tartt has given a nod to O Henry, and his delightful
tale of adventure and coincidence, “The Green Door,” where a random
advertisement leads to unexpected happenings. (That story is one of my
favorites by O Henry - and I have read them all.)
Donna
Tartt does write well, with many singularly beautiful and evocative descriptions.
The book is quite long (962 pages in the paperback edition), but not long in
the same way as, say, Tolstoy
or Trollope. It does get a bit bogged down occasionally, particularly
in the last 100 pages where it waxes philosophical. However, much of it flies
by quickly, and few if any details are wasted. In fact, when I reached the end,
I was surprised how many early details turned out to be important for either
the plot or the character development. Tartt took her time with this book, and
as a result, the book feels tightly written.
One of
the choices that was interesting was the way that Tartt kept circling back to
certain ideas and topics, which I believe to be tied to Theo’s PTSD and
resulting obsession with his trauma. He keeps returning to the same thoughts,
even as he wishes to move on, and thus Tartt brings us along with him in his
spiraling inner life.
I think
Tartt was really perceptive in her description of the various professionals
tasked with making sure Theo is okay after the bombing. The vast majority of
the adults seem rather clueless, and unfortunately, this is all too realistic.
(One area I work in is in the Juvenile court system, on cases where children
are removed from the custody of their parents due to abuse or neglect. There
are lots of well meaning people, but all too often, the things done resemble,
as Theo puts it, reading from the “checklist of Things to Say to Troubled
Kids.”) What Theo needs more than anything (and that he gets from Hobie) is
someone to talk normally with him, and just be a friend. I understand the need
(and benefit) of professional help, and so on, but I think this is often an
overlooked and underprovided need.
Looking
back on my notes, I also jotted down an exchange between Boris (the Artful
Dodger of the book) and Theo regarding Boris’ dad.
“He feels bad for leaving me
so much alone. He knows is a holiday coming up, and he asked if I could stay at
your house.”
“Well, you do all the time
anyway.”
“He knows that. That’s why he
thanked you. But - I hope you don’t mind - I gave him your wrong address.”
“Why?”
Because - I think maybe you
don’t want him rolling up drunk at your house in the middle of the night.”
Boris’
dad is just one of the picaresque underworldish characters that come into this
book. There is a funny line about Horst, the stolen artwork dealer, who keeps
chickens in his posh house in Miami
- to shoot at. As Boris queries, “What kind of crazy thing is this for these
people to keep chickens in Miami?”
We might all ask that question.
Another
line that made me smile was the term that Theo uses for his fiance Kitsey’s
godmother, who swoops in to take over their wedding plans. “Wedding
Obergruppenführer.” Yep, that was an official Nazi rank in the SS. And yes, it
applies to certain sorts I am rather familiar with from my days playing
weddings in a string quartet. (I still do occasionally, but less since having
kids.)
There is
also a fun scene in Amsterdam
- although it could have taken place anywhere, honestly. Those of us who live
in California
certainly are aware of the little hole-in-the-wall hipster health food
restaurant. One is spoofed here - although they really tend to self-parody.
“Food is so awful,” said
Boris. “Sprouts and some hard old wheat toast. You would think hot girls go
there, but is just old grey-haired women and fat.”
One final
line caught my eye. Theo and Boris are having a bit of a philosophical
discussion near the end, about the role of fate and/or providence in our lives,
and the way seemingly bad things can have unexpected and unintended
consequences, some of which are positive.
Theo
counters Boris’ optimistic view:
“I believe this goes more to
the idea of ‘relentless irony’ than ‘divine providence.’”
“Yes - but why give it a name?
Can’t they both be the same thing?”
I’m kind
of with Boris on this one.
The
Goldfinch is an interesting book. It’s a
compelling read, with an interesting story and good writing. It is a bit sordid
in a way, with a lot of drug use, some language and violence, but an
intentional minimum of sex. Theo pushes away intimacy of all kinds as part of
his damaged psyche, and this is part of how the sexuality works. Things are
always mentioned obliquely, whether it is his series of non-serious girlfriends
as an adult, or what probably took place with Boris when they were teens. Like
his trauma, Theo doesn’t want to go there or admit what he feels. But that is
part of the point of this book. Theo is damaged, but you still root for him. He
makes horrible decisions, but you still want it to come out okay. He will never
be who you hope he could be, but he is still human and interesting.
I was not
aware of this book before it was nominated as an option for our club, but I am
glad I read it. It is definitely worth reading. As with many literary novels,
be sure to stay with it for a while, as the slower first pages are there to set
the stage. As one of our members memorably put it, he waits to decide if he is
going to finish a book until he can see that it is transitioning from the first
act to the second. By that point, one knows enough to evaluate whether the book
will be worth finishing. I tend to agree with that. (With the caveat that a few
“books” are so dreadfully written that you can discard them within a few pages
just because of authorial incompetence. But most of those aren’t the sort I
would be interested in in the first place.) Once it gets going, The
Goldfinch is a combination of thoughtful literary fiction, and fast-paced
adventure. Enjoy the action, but savor the lovely and evocative writing, and
the thoughtful deeper ideas.
We discussed
a lot more than this at book club, but that is a bit beyond the scope of this
review. While long, this book did spark a very interesting series of
discussions, and it was fun to see what everyone brought to the table.